List of wasei-eigo
This is a list of wasei-eigo, i.e., list of Japanese pseudo-Anglicisms, or words based on English language but usually not actually used in English. Some of them, such as "salaryman", were borrowed back into English from Japanese culture.
| Wasei-eigo (Romanized notation) | Word structure (in English) | Meaning |
|---|---|---|
| アイスキャンディー (aisukyandī) | ice + candy | Popsicle, ice lolly |
| アウトコース (autokōsu) | out + course | outside pitch, outside track |
| アフターサービス (Afutāsābisu) | after + service | service, service under warranty, after-sale(s) service, repair service, customer service |
| イエキャブ (ie-kyabu) | yellow + cab | a parochial point of view that female Japanese foreign students easily provide a Caucasian male with an opportunity to have sex. |
| イメージクラブ (imēji-kurabu) | image + club | type of brothel in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.) |
| インコース (inkōsu) | in + course | inside pitch, inside track |
| オイルショック (oirushokku) | oil + shock | oil crisis |
| オーダーメード (Ōdāmēdo) | order + made | made-to-order, custom-made |
| オーエル (Ōeru, OL) | office + lady | female office worker |
| オープンカー (Ōpunkā) | open + car | convertible |
| カーセックス (kāsekkusu) | car + sex | public display of making love in a car |
| ガードマン (Gādoman) | guard + man | guard, security guard |
| ガソリンスタンド (gasorinsutando) | gasoline + stand | gas station, petrol station |
| キャッチボール (kyatchib&ōru) | catch + ball | play catch |
| サイダー (saidā) | cider | carbonated drink |
| サラリーマン (Sararīman) | salary + man | white-collar worker, office worker, salaried worker |
| サンドバッグ (sandobaggu) サンドバック (sandobakku) |
sand + bag | punching bag |
| スキンシップ (sukinshippu) | skin + ship | physical contact |
| ダッチワイフ (datchi waifu) | Dutch + wife | life-sized sex doll |
| ダンプカー (Danpukā) | dump + car | dump truck, dumper |
| チアガール (chiagāru) | cheer + girl | cheerleader |
| チェンジレバー (Chenjirebā) | change + lever | gearshift, gear lever, gear stick |
| デコレーションケーキ (Dekorēshonkēki) | decoration + cake | decorated cake |
| デリヘル (deriheru) | delivery + health | escort service |
| ドライブイン (doraibuin) | drive + in | roadside restaurant |
| ナイター (Naitā) | night + -er | night game |
| ニューハーフ (nūhāfu) | new + half | transsexual, the new-found neutral between man and woman |
| バックネット (bakkunetto) | back + net | backstop |
| バックミラー (Bakkumirā) | back + mirror | rearview mirror |
| ピンサロ (pin-saro) | pink + salon | sex parlor |
| ファッションサロン (fasshon-saron) | fashion + salon | fashionable salon. punched-up pinsaro |
| ファッション・ヘルス (fasshon herusu) | fashion + health | erotic massage parlor |
| フィリピンパブ (Firipin-pabu) | Philippines + pub | A bar with Philippine staff |
| フリーサイズ (Furīsaizu) | free + size | one-size-fits-all |
| フリートーク (Furītōku) | free + talk | free conversation |
| ブルセラショップ (buru-sera shoppu) | bloomer + sailor suit + shop | a shop that buys used underwear or sailor suits from female high school students and sells them to men |
| プレイガイド (pureigaido) | play + guide | ticket agency |
| フロントガラス (furontogarasu) | front + glass | windshield |
| ペーパーテスト (Pēpātesuto) | paper + test | written examination, written test |
| ペーパードライバー (Pēpādoraibā) | paper + driver | driver without experience |
| ベッドタウン (beddotaun) ベットタウン (bettotaun) |
bed + town | commuter town, bedroom suburbs |
| ベビーカー (bebîkâ) | baby + car | baby carriage, stroller |
| ヘルスメーター (herusumētā) | health + meter | bathroom scale |
| ホテトル (Hotetoru) | Hotel + Turkish bath | Massage brothel held in a hotel room. |
| ホテヘル (hoteheru) | hotel + health club | health club held in a hotel room. |
| マントル (Mantoru) | Mansion + Turkish bath | Sweating-bath held in a room of a mansion. |
| ラブドール (rabu dōru) | Love + doll | Sex doll made of silicone |
| ラブホテル (rabu hoteru) | love + hotel | a hotel designed purely for sexual liaisons |
| ランジェリーパブ (ranjerī-pabu) | Lingerie + pub | A public house in which the waitresses work in their underwear. |
| ランニングホームラン (Ran'ningu hōmuran) | running + home run | inside-the-park home run |
See also
This article is issued from Wikipedia - version of the 9/23/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.